Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

B138 — Peio saurait vous le dire.
[Peio could tell you.]
VM > Synthetic V > NOR_NORK > JAKIN > -pA_-pE > +ke > Hypoth
ESHEN:
Peiok balakike zuri erraiten.
JABI:
Peiok erran tzintzake.
MADON:
Peiok erran lezake.
LOUSEN:
Peiok balakike zuri erraiten.
GERBAR:
Peiok balekikezü erraiten.
XALEZ:
Peiok balakike erraiten.
ANIZ:
Peiok badakike erraiten.
MAIHE:
Peiok balakike zuri erraiten.
BELU:
Peiok dakike zuri hoi erratea.
REES:
Pollok badakikezü erraiten.
PIEPA:
Peiok balakike zuri erraiten.
PIEGE:
Peiok balakike erraten.
JOBAN:
Peiok balakike erraiten.
ADBAR:
Peiok balakike erraiten.
XLEAHA:
Peiok balakike erraiten.
JEDON:
Pellok jakinen luke erraitia.
RAZI:
Peiok jakingo luke zuri erratea.
YOSAN:
Peiok zui balakikezü erraiten.
PIMUS:
Peiok balaikikezü erraiten.
GRAAR:
Peiok balakike horren erraiten.
XALAI:
Peiok balakike.
KOBA:
Ori Peiok erranen dizu.
MOBA:
Peiok zuri erran jakin dezake.
BERLA:
Peiok balakike erraiten.
MIMU:
Peiok balakikezu erraiten.
KADO:
Peiok bazakien zuri erraitea.
EHI:
Peiok zuri erraiten jakinen zuen.
MAAL:
Peiok balakikezü erraiten.
SEAI:
Peiok zuri erraiten jakingo luke.
XAAN:
Peiok jakinen luke zuri erraiten.
XABAI:
Peiok errango dizu.
LAUSA:
Peiok jakinen du zuri ori erraitea.
ANHAZ:
Peiok balakike erraiten.
IOSEN:
Peiok erraten jakingo luke.
BEDO:
Peiok jakin laike erraitea.
MAIAZ:
Peiok jakingo luke zuei erraten.
NAZI:
Peiok jakingo luke erraten.
AKAN:
Peiok jakingo du erraiten.
EHEN:
Peiok esango zizuke.
PABA:
Peiok erraiten jakingo zuen.
JOAI:
Peiok balakike.
PANZI:
Peiok erranen bazaitu.
JOSA:
Peiok jakinen luke ori erraten.
LUIDO:
Peiok zuri erraiten jakingo du.
MAIE:
Peiok jakin bear luke, zuri nola erran.
NAMAU:
Peiok baleki zui erraiten.
IBA:
Peiok jakingo zizun erraten.
KABA:
Peiok jakingo zuen erraiten.
Notes.— Ez du trinkoa erabiltzen.
PEOLO:
Pellok ahal dizü zui erraiten.
JOAINH:
Peiok balekike erraiten.
GORBA:
Peiok erraiten jakingo luke.
Notes.— -trinko
ABE:
Peiok jakingo luke esplikatzen.
AIBA:
Peiok jakingo luke erraiten.
XILA:
Peiok badalikezü erran.
ALAZI:
Peiok errango lizuke.
MIMI:
Peiok jakingo luke erraitea.
KAU:
Peiok orren erten balakike.
IBAI:
Peiok jakingo zuen zuri esaten.
MAILA:
Peiok badakikezü zier erraiten.