Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

C91 — J'ai peu de livres, mais beaucoup d'idées.
[I have few books but a lot of ideas.]
Syntax > Quant > guti > Abs_Obj > NAgr
ESHEN:
Liburu gutti dut bañan idei añitz.
JABI:
Liburu gutxi daukat bainan ideia ainitz.
MADON:
Liburu gutti ut, baiña ideia andia.
LOUSEN:
Liburu guti dut baina idera ainitz.
GERBAR:
Libüü aphür ditpai bena ideia hanitx.
XALEZ:
Liburu guti dut beinan idera hanitz badut.
ANIZ:
Liburu guti'ut, bana idea anitz.
MAIHE:
Ez dut libururik biziki, bainan anitz ideia.
BELU:
Liburu gutti ditut bainan idea hanitz.
REES:
Lübüü aphür dit, bena badit ideia hanitx.
PIEPA:
Badit librü aphür, bena ideia hanitx.
PIEGE:
Liburu guti dut bainan gogo ainitz.
JOBAN:
Liburu guti dut, bainan anitz idaia ba.
ADBAR:
Badüt libürü gütü, bena ideia hanitx.
XLEAHA:
Liburu gutti ut, bainan ideia anitz.
JEDON:
Liburu gutti ditut bainan ideia ainitz.
RAZI:
Liburu gutti ditut baiñan ideia asko edo añitz.
YOSAN:
Librü aphür badit bena ideia hanitx.
PIMUS:
Librü güti badit, bena ideia hanitx.
GRAAR:
Liburu gutxi dut, bainan ideia frango.
XALAI:
Liburu gutti badut, bainan ainitz ideia.
KOBA:
Liburu gutti ditut, bana ideia anitz.
MOBA:
Liburu gutti dut, bainan ideia asko.
BERLA:
Liburu guti dut bainan biziki ideia.
MIMU:
Liburu guti dut, bainan idei frango.
KADO:
Liburu gutti badit, bainan ideia ainitz.
EHI:
Liburu gutti badut, baña ideia ainitz.
MAAL:
Librü güti badit, bena ideia hanitx.
SEAI:
Liburu guti ditut, bainan ideia ainitz.
XAAN:
Liburu gutti ditut, bainan idei ainitz.
XABAI:
Liburu gutti ditut, bainan ideia ainitz.
LAUSA:
Liburu gutti dut, bainan ideia ainitz.
ANHAZ:
Liburu guti dut bainan ideia frango.
IOSEN:
Liburu gutti ditut, baina ideia ainitz.
BEDO:
Gutti liburu baditut bainan ainitz ideia.
MAIAZ:
Liburu gutti baditut, bainan ideia ainitz.
NAZI:
Liburu gutti dut baiña ideia añitz.
AKAN:
Liburu gutti ditut bainan ideia ainitz.
EHEN:
Liburu gutti ditut, baño ideia aunitz.
PABA:
Libru gutti ditut, banan ideia ainitz baditut.
JOAI:
Liburu gutti ditu bainan ideia ainitz.
PANZI:
Liburu gutxi dut, baina ideia asko.
JOSA:
Liburu gutti ditut baina ideia asko.
LUIDO:
Liburu gutti du, baina ideia ainitz.
MAIE:
Liburu gutti baditut, bainan ideia asko.
NAMAU:
Librü aphür dit, bena ideia hanitx.
IBA:
Ideia asko (d)itut baina liburu gutti.
KABA:
Liburu guti baditut, bainan ideia ainitz.
PEOLO:
Eztit librü hanitx mana ideia paketa.
JOAINH:
Liburu gutti dut baina ideia aunitz.
GORBA:
Liburu gutti dut, bainan ideia asko.
ABE:
Liburu gutti ditut bainan ideia ainitz.
AIBA:
Gutxi liburu ditut baiñan ideia añitz.
XILA:
Badit librü güti, bena ideia hanitx.
ALAZI:
Liburu gutti ditut bañan ideia asko.
MIMI:
Liburu gutti ditut, baina ideia asko.
KAU:
Liburru guti dut, bainan ideia aunitz ba.
IBAI:
Liburu gutti ditut, baina ideia asko.
MAILA:
Libre aphür badit mena idea paketa.