Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

C268 — Ils vont visiter les enfants.
[They are going to visit the children.]
Syntax > Non-finite > GenObj
ESHEN:
Bixitatuko dituzte aurrak.
JABI:
Haurren ikustera doatzi.
MADON:
Aurrak bixitatu bear tuzte.
LOUSEN:
Aurrak bixitatuko tuzte.
GERBAR:
Haurren ikhustea batützü.
XALEZ:
Bisitatuko tuzte aurrak edo ikusiko tuzte aurrak.
ANIZ:
Juanen dira haurren bisitzeat.
MAIHE:
Aurren ikustera doatzi.
BELU:
Haurren ikustera joanen dira.
REES:
Juiten tützü haurren bisitatzea.
PIEPA:
Batuk haurren bisitatzea.
PIEGE:
Aurren ikusterat doatzi.
JOBAN:
Badoatzi aurren ikusterat.
ADBAR:
Haurren bisitatzea juanen dira.
XLEAHA:
Joaiten dira haurren bisitatzea.
JEDON:
Aurrak ikusterat ganen die.
RAZI:
Aurrak ikustera joango dire.
YOSAN:
Haurren ikustea junen tützü.
PIMUS:
Haurren ikhustea juiten tützü.
GRAAR:
Haurren ikustera joan dira.
XALAI:
Haurren ikusterat goatzi.
KOBA:
Aur bisitatzera joaiten dira.
MOBA:
Aurren ikustera doatzi.
BERLA:
Haurren bixitatzerat johan dira.
MIMU:
Haurren bisitatzera juanen dira.
KADO:
Juaiten dira aurrak ikustea.
EHI:
Joanen dira aurrak bisitatzera.
MAAL:
Haurren ikhustea juiten tützü.
SEAI:
Haurren bisitatzera juaiten dira.
XAAN:
Aurren ikustera doatzi.
XABAI:
Aurren ikustera abian dira.
LAUSA:
Aurrak bisitatuko dituzte.
ANHAZ:
Haurren bixitatzera doaz.
IOSEN:
Aurrak bisitatzera doaz.
BEDO:
Aurren ikustera joanen dira.
MAIAZ:
Aurrak bisitatu dituzte.
NAZI:
Aurrak bixitatzera joanen dira.
AKAN:
Aurrak ikusiko ituzte.
EHEN:
Aurrak bixitatuko dituzte.
PABA:
Aurrak bisitatzera juaiten dira.
JOAI:
Aurren ikustera joanen dira.
PANZI:
Aurrak bisitatzera joaten dira.
JOSA:
Aurrak bixitatzera doaz.
LUIDO:
Aurren ikustera joan dira.
MAIE:
Badoazte aurren bisitatzera.
NAMAU:
Batützü haurren bisitatzea.
IBA:
Aurrak ikustera doaz.
KABA:
Aurren bisitatzeat badoaz.
PEOLO:
Haurrak junak tützü ikhustea.
JOAINH:
Aurrak bisitatzera gaki die.
GORBA:
Aurrak bisitatzera doazte.
ABE:
Aurren ikustera joaiten dira.
AIBA:
Aurrak ikustera doaz.
XILA:
Juiten tützü haurren ikhustea.
ALAZI:
Aurrak bixitatzera joaten dira.
MIMI:
Aurrak bizitatzera doazte.
KAU:
Haurren ikustera daza.
IBAI:
Aurrak bisitatzera doaz.
MAILA:
Haurrak bisitatüko titzie.