Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

C310 — Je n'aime que vous.
[I only love you.]
Syntax > Exclusives
ESHEN:
Zu bakarrik maite zaitut.
JABI:
Zu zaitut bakarrik maite.
MADON:
Zu zaitut bakarrik maitatzen.
LOUSEN:
Zu zaitut bakarrik maite.
GERBAR:
Eztit zü baizik maite.
XALEZ:
Zu bezik eztut maite.
ANIZ:
Eztut nehor maite, zu baizik.
MAIHE:
Eztut zu baizik maite.
BELU:
Zu baizik ez du(t) maite.
REES:
Etzütüt zü baizi maite.
PIEPA:
Zü baizik eztüt maite.
PIEGE:
Zu zaitut bakarrik maite.
JOBAN:
Eztut zu bezik maite.
ADBAR:
Zu baizik eztüt maite.
XLEAHA:
Zu baizik etzitut maite.
JEDON:
Zu baizik maitatzen dut.
RAZI:
Zu bertzerik eztut maite.
YOSAN:
Zü baizik etzütüt maite.
PIMUS:
Zü baizik maite zütüt.
GRAAR:
Zu zitut bakarrik maite.
XALAI:
Zu bakarrik zaitut maite.
KOBA:
Zu baizik maite zaitut.
MOBA:
Zu baizik ez dut maite.
BERLA:
Zu bakarrik maite dut.
MIMU:
Zu baizik maite eztut.
KADO:
Maite dut bakarrik zu.
EHI:
Zu bakarrik maite zaitut.
Notes.— Ezezko perpausa eskatuz: C310-OHAR
MAAL:
Zü baizik etzütüt maite.
SEAI:
Zu baizik ez dut maite.
XAAN:
Zu baizik ez dut maite.
XABAI:
Zu baizik etzaitut maite.
LAUSA:
Maite zaitut zuri bakarrik.
ANHAZ:
Etzaitut zu bezik maite.
IOSEN:
Zu ez beste ińor maite dut.
BEDO:
Zu baizik maite dut.
MAIAZ:
Zu soilik maite zaitut.
NAZI:
Zu besteik etzaitut maite.
AKAN:
Zu bakarrik maite zaitut.
EHEN:
Zu bakarrik maite dut.
PABA:
Zu baizik ez zaitut maite.
JOAI:
Zu baizik etzitut maite edo zu bakarrik maite zitut.
PANZI:
Bakarrik zu maite zaitut.
JOSA:
Zu bakarrik maite zaitut.
LUIDO:
Zu zaitut baizik maite.
MAIE:
Zu baizik etzaittut maite.
NAMAU:
Zü bea zütüt maite.
IBA:
Zu bakarrik maite zaitut.
KABA:
Zu baizik ez dut maite.
PEOLO:
Zuk baizik maite zütüt.
JOAINH:
Zu baizik eztut maite.
GORBA:
Zu baitzik etzaitut maite.
ABE:
Zu bakarrik maite zaitut.
AIBA:
Zu bakarrik maite zaitut.
XILA:
Zü baizik maite dit.
ALAZI:
Zu bakarrik maite zaitut.
MIMI:
Zu baizik etzaitut maite.
KAU:
Zu bezik etzitut maite.
IBAI:
Zu bakarrik maite dut.
MAILA:
Zik bea maite zütiet.