Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

C323 — Lá-bas aussi on parle basque.
[There, they also speak Basque.]
Syntax > Impersonal clauses
ESHEN:
An ere mintzatzen da eskuaraz.
JABI:
Han ere eskuara mintzo die.
Notes.— dute (toka)
MADON:
An e eskuaraz mintzatzen die, ba, denetan!
LOUSEN:
An ere eskuaraz mintzatzen die.
GERBAR:
Han ee üskaz ai tützü.
XALEZ:
Han ere eskuara mintzo ute.
ANIZ:
Han ee eskuara emaite ute.
MAIHE:
An ere euskaraz mintzo dira.
BELU:
Han ere eskuara mintzatzen da.
REES:
Han ee üskaaz elhestatzen tük.
PIEPA:
Han ee üskaz elhestatzen da.
PIEGE:
An ere eskuaraz mintzatzen dira.
JOBAN:
An e mintzo dire eskuaraz.
ADBAR:
Han ere eüskaraz mintzatzen da.
XLEAHA:
Han ere eskuara mintzo da.
JEDON:
An ere eskuaraz mintzatzen da.
RAZI:
An ere euskaraz mintzatzen dute.
YOSAN:
Han e üskaaz mintzo tützü.
PIMUS:
Han e üska mintzatzen düzü.
GRAAR:
Han ere eskuaraz mintzatzen dira.
XALAI:
Han ere eskuaraz mintzo dira.
KOBA:
Eskuaraz mintzatzen dira an ere.
MOBA:
Han ere euskara mintzatzen da.
BERLA:
Han ere eskuara mintzatzen da.
MIMU:
Han ere eskuaraz mintzo dira.
KADO:
Han ere mintzatzen dugu eskuara.
Notes.— Arra pausatuz galdea, inpertsonala emaiten du.
EHI:
An ere itz egiten da euskaraz.
MAAL:
Han e bai üskaa emaiten dizie.
SEAI:
An ere eskuaraz mintzo dira.
XAAN:
Han ere euskaraz mintzatzen da.
XABAI:
An ere euskaraz itz egiten da.
LAUSA:
An ere euskaraz itz egiten da.
ANHAZ:
An ere jendea euskaraz mintzo da.
IOSEN:
An ere euskara mintzatzen da.
BEDO:
          Audio file not available
MAIAZ:
An ere euskaraz itz egiten da.
NAZI:
An ere euskaraz mintzo dira.
AKAN:
An ere euskara mintzatzen da.
EHEN:
Han ere euskaraz mintzo dira.
PABA:
An ere euskuaraz mintzo egiten da.
JOAI:
Han ere eskuaraz ari dira.
PANZI:
An ere euskara itz egiten da.
JOSA:
An ere euskaraz ari gira.
LUIDO:
An ere euskara itz egiten da.
MAIE:
An ere euskaraz ari dira.
NAMAU:
Han e üskaa emaiten die.
IBA:
An ere, euskaraz ari dira.
KABA:
An ere euskara mintzatzen da.
PEOLO:
Han e bai üskea emaiten dizie.
JOAINH:
An ere eskuara mintzatzen da.
GORBA:
An ere euskara mintzo da.
ABE:
Han ere euskaraz itz egiten da.
AIBA:
An ere euskaraz mintzo dira.
XILA:
Han e üskaaz mintzatzen tützü.
ALAZI:
An ere eskuaraz mintzatzen da.
MIMI:
An ere euskara mintzatzen da.
KAU:
Han e eskuara mintzo da.
IBAI:
An ere euskaraz mintzatzen da.
MAILA:
Han e üskaa emaiten dizügü.