Hizkuntzak: eu | en
Galdetegiaren aurkibideaclose
A. IZEN MORFOLOGIA
A.1. Hondarkiak [A1-A74]
A.2. Erakusleak [A75-A81]
B. ADITZ MORFOLOGIA
B.1. Solaskiderik gabekoak [B1-B56]
B.2. Solaskideen artekoak [B57-B88]
B.3. Ahalera [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Trinkoak [B136-B140]
B.6. Partizipioen aspektu morfema [B141-B148]
B.7. Alokutiboa [B149-B159]
C. JOSKERA
C.1. Izenordainen gauzatzea [C1-C54]
C.2. Determinatzailearen gauzatzea ingurumen sintaktikoaren arabera [C55-C71]
C.3. Mailakatzaileak [C72-C78]
C.4. Kuantifikatzaileen numero aditz-komunztadura [C79-C98]
C.5. Banaketariak [C99-C102]
C.6. Galdegaia [C103-C118]
C.7. Galdera perpausak [C119-C129]
C.8. Harridura perpausak [C130-C133]
C.9. Aditzaren numero komunztadura [C134-C141]
C.10. Mendeko perpausak [C142-C314]
C.11. Inpertsonalak [C315-C323]
D. MORFOFONOLOGIA
F. AHOSKERA
F.1. Frantsesetikako maileguak [F1-F79]
F.2. Frantsesaren eraginez gal daitezkeen oposaketak [F80-F178]
Bilaketa - Emaitzak ikusi
59 erantzun daude

C70 — Je n'ai pas d'argent, mais j'ai du pain.
Joskera > Det_mugab & Obj
ESHEN:
Eztut sosik edo dirurik, baiņan badut ogia.
JABI:
Dirurik ez dut bainan ogia bai.
MADON:
Eztut dirurik baņa ogia jate ut, ogia baut.
LOUSEN:
Sosik ez dut baina ogia badut.
GERBAR:
Sosik eztit, bena ogi badit.
XALEZ:
Sosik eztut bainan ogia badut.
ANIZ:
Eztut sosik, bainan ogia baut.
MAIHE:
Dirurik eztut, bainan ogia badut.
BELU:
Ez dut dirurik bainan ba ogia.
REES:
Eztit sosik, bena badit ogia.
PIEPA:
Eztüt sosik, bena badüt ogi.
PIEGE:
Dirurik ez dut bainan ogia badut.
JOBAN:
Eztut sosik, bainan badut ogia.
ADBAR:
Eztüt sosik, bainan bai ogi.
XLEAHA:
Eztut sosik, bainan ogia bai.
JEDON:
Dirurik ez dut, bainan badut ogia.
RAZI:
Dirurik eztut baiņan ogia bai.
YOSAN:
Badüt ogi bena eza sosik.
PIMUS:
Eztit sosik, bena badüt ogi.
GRAAR:
Ez dut dirurik bainan ogia badut.
XALAI:
Sosik ez dut bainan ogia badut.
KOBA:
Sosik eztut, bana ogia, ba.
MOBA:
Dirurik ez dut, bainan ogia badut.
BERLA:
Ez dut sosik bainan badut ogi.
MIMU:
Dirurik eztut, bainan ogia bai.
KADO:
Ez dut sosik, bainan badut ogi.
EHI:
Ez dut sosik, baņa ogia badut.
MAAL:
Eztit sosik bena badit ogi.
SEAI:
Ez dut sosik, bainan ogia badut.
XAAN:
Ez dut dirurik, bainan ogia dut.
XABAI:
Ez dut dirurik, bainan ogia badut.
LAUSA:
Ez dut dirurik, bainan ogia badut.
ANHAZ:
Sosik eztut bainan ogia baut edo baut ogitik.
IOSEN:
Sosik eztut, baina ogia badut.
BEDO:
Eztut dirurik, bainan ogia badut.
MAIAZ:
Ez dut sosik, ogia bai.
NAZI:
Dirurik eztut baņa ogia badut.
AKAN:
Ez dut dirurik, bainan ogia bai.
EHEN:
Dirurik eztaukat, bainan ogia bai.
PABA:
Ez dut dirurik, bainan ogia badut.
JOAI:
Eztut dirurik bainan ogia badut.
PANZI:
Eztut dirurik baina ogia badut.
JOSA:
Dirurik eztut baina ogia badut.
LUIDO:
Ez dut sosik, baina ogia.
MAIE:
Eztut dirurik, bainan ogia badut.
NAMAU:
Eztit sosik, bena badit ogi.
IBA:
Eztut dirurik baina ogia bai.
KABA:
Eztut sosik bainan ogia badut.
PEOLO:
Ez dut sosik baina ogi badut.
JOAINH:
Dirurik eztut, baina ogia bai.
GORBA:
Dirurik eztut, baina ogia badut.
ABE:
Ez dut dirurik bainan ogia badut.
AIBA:
Ez dirurik baiņan ogia badut.
XILA:
Eztit sosik, mena ogi.
ALAZI:
Eztut dirurik baiņan ogia badut.
MIMI:
Ez ut dirurik, bainan ogia.
KAU:
Sosik eztut baina o(g)ia baut.
IBAI:
Ez dut dirurik, bainan ogia badut.
MAILA:
Ez dit sosik bena bai ogi.