Hizkuntzak: eu | en
Galdetegiaren aurkibideaclose
A. IZEN MORFOLOGIA
A.1. Hondarkiak [A1-A74]
A.2. Erakusleak [A75-A81]
B. ADITZ MORFOLOGIA
B.1. Solaskiderik gabekoak [B1-B56]
B.2. Solaskideen artekoak [B57-B88]
B.3. Ahalera [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Trinkoak [B136-B140]
B.6. Partizipioen aspektu morfema [B141-B148]
B.7. Alokutiboa [B149-B159]
C. JOSKERA
C.1. Izenordainen gauzatzea [C1-C54]
C.2. Determinatzailearen gauzatzea ingurumen sintaktikoaren arabera [C55-C71]
C.3. Mailakatzaileak [C72-C78]
C.4. Kuantifikatzaileen numero aditz-komunztadura [C79-C98]
C.5. Banaketariak [C99-C102]
C.6. Galdegaia [C103-C118]
C.7. Galdera perpausak [C119-C129]
C.8. Harridura perpausak [C130-C133]
C.9. Aditzaren numero komunztadura [C134-C141]
C.10. Mendeko perpausak [C142-C314]
C.11. Inpertsonalak [C315-C323]
D. MORFOFONOLOGIA
F. AHOSKERA
F.1. Frantsesetikako maileguak [F1-F79]
F.2. Frantsesaren eraginez gal daitezkeen oposaketak [F80-F178]
Bilaketa - Emaitzak ikusi
59 erantzun daude

B14 — Je ne voulais pas que Beņat et Maddi aillent vers les montagnes.
AM > NOR > EDIN > -pA > -ke > Subjuntiboa > Irag
ESHEN:
Ez nuen nai Maddi eta Beņat gan diten mendietarat.
JABI:
Ez nuen nahi Maddi eta Beņat joan zizten mendietarat.
MADON:
Ez nuen nai Maddi ta Beņat gatia mendirat.
LOUSEN:
Enuen nai Beņat eta Maddi joan tzadien mendi alde.
Oharrak.— ""Mendieri buruz"" ere bai (ik. A48-OHAR).
GERBAR:
Enizün nahi Beņat eta Maddi jun litin bortütako aldilat.
XALEZ:
Enuen nahi Beņat eta Maddi joan tziten mendietat.
ANIZ:
Enuen nahi Beņat eta Maddi joan ziten mendier buruz.
MAIHE:
Ez nuen nai Maddi eta Beņat joan ziten mendieri buruz.
BELU:
Enuen nahi Beņat eta Maddi joan ziten mendieri buruz.
REES:
Enikezün nahi Beņat eta Maddi jun ditin bortitaa büüz.
PIEPA:
Enian nahi Beņat eta Maddi juan litian bortier büüz.
PIEGE:
Enuen nai Maddi eta Beņat joan daitzin mendietarat.
JOBAN:
Ez nuen nai Beņat ta Maddi juan ziten mendi alderat.
Oharrak.— Galdea arra pausatuz: A47-OHAR.
ADBAR:
Enian nahi Beņat eta Mari joan ditian bortilat büüz.
XLEAHA:
Enian nai Beņat eta Maddi joan ziten mendier buruz.
JEDON:
Gan den urtian enuen nai Beņat ta Maddi gatia mendi alde.
RAZI:
Enuen nai Beņat eta Maddi mendi aldera joan zitezen.
YOSAN:
Enüzün nahi Beņat eta Maddi jun litien bortietat.
PIMUS:
Enizün nahi Beņat eta Maddi jun diten mendier büz.
GRAAR:
Ez nuen nahi Maddi eta Beņat joan tzitzain mendier buruz.
XALAI:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi mendier buruz joan tziten.
KOBA:
Ez nuen nai Beņat eta Maite joaitea mendiri buruz.
MOBA:
Enuen nai Maddi eta Beņat joan ditezen mendiruntz.
BERLA:
Enuen nahi Beņat eta Maddi joan tzizten mendirat, mendier buz.
MIMU:
Ez nuen nahi Beņat eta Mari mendien buruz joan ziten.
KADO:
Ez dut nai Maddi eta Beņat joan dadin mendia buruz.
EHI:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi joatea mendietarantz.
Oharrak.— Jokatua eskatuz: A48-OHAR.
MAAL:
          Ez da audiorik
SEAI:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi mendier buruz joan diten.
XAAN:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi mendietarantz joatea.
XABAI:
Ez nuen nai Maddi ta Beņatek mendieri buruz joan daitezen.
LAUSA:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi joaitea mendieruntz.
ANHAZ:
Ez nuen nahi Beņat eta Maddi mendier buruz joan tzitezen.
IOSEN:
Enuen nai Beņat eta Mai mendietara buruz joatea.
BEDO:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi joaitea menditara buruz.
MAIAZ:
Ez nuen nai Maddi eta Beņat mendiruntz joatea.
NAZI:
Enuen nai Beņat eta Maddi mendiengana joan tzitezen.
AKAN:
Ez nuen Beņat eta Maddi joaitea mendiruntz. Ez dakit.
EHEN:
Enuen nai Beņat eta Maddi mendietarat joatea.
PABA:
Ez nuen nai Beņat eta Maddik joan zedin mendietara buruz.
JOAI:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi mendietarantz joan diten.
PANZI:
Ez nuen nai Peio ta Maddi mendietarantz joan dadila... je ne sais pas.
JOSA:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi mendietara joan daiteztela edo... eztakit.
LUIDO:
Enuen nai Beņat eta Maddi mendian alderuntz joan diten.
MAIE:
Ez nuen nai Maddi eta Beņat joan diten mendiruntz.
NAMAU:
Enüzün nahi Beņat eta Maddi jun litin bortietaa büüz.
IBA:
Ez nuen nai Maddi ta Beņat mendiei buruz joan ditzazten.
KABA:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi joan zedin mendiei buruz.
PEOLO:
Enizün nahi Maddi eta Beņat jun tziden mendirrenganat.
JOAINH:
Enuen nai Beņat eta Maddi mendiei buruz joatea.
GORBA:
Ez nuen nai Maddi eta Beņat mendietaruntz joan daitezen.
ABE:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi mendietara joaitea.
AIBA:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi mendietarat joatea.
XILA:
Enizün nahi Beņat eta Maddi jun dedin bortier büz.
ALAZI:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi mendietarat joan zitezen.
MIMI:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi mendietaruntz joaitea.
KAU:
Enin nai Maddi ta Beņat mendietat burruz joan tziten.
IBAI:
Enuen nai Maddi eta Beņat mendietararuntz joatea.
MAILA:
Eniz nahi Beņat eta Maddi jun dadin bortietat büz, bortier büz.