Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

B14 — Je ne voulais pas que Beņat et Maddi aillent vers les montagnes.
[I didn't want Beņat and Maddi to go towards the mountains.]
VM > NOR > EDIN > -pA > -ke > Subj > Past
ESHEN:
Ez nuen nai Maddi eta Beņat gan diten mendietarat.
JABI:
Ez nuen nahi Maddi eta Beņat joan zizten mendietarat.
MADON:
Ez nuen nai Maddi ta Beņat gatia mendirat.
LOUSEN:
Enuen nai Beņat eta Maddi joan tzadien mendi alde.
Notes.— ""Mendieri buruz"" ere bai (ik. A48-OHAR).
GERBAR:
Enizün nahi Beņat eta Maddi jun litin bortütako aldilat.
XALEZ:
Enuen nahi Beņat eta Maddi joan tziten mendietat.
ANIZ:
Enuen nahi Beņat eta Maddi joan ziten mendier buruz.
MAIHE:
Ez nuen nai Maddi eta Beņat joan ziten mendieri buruz.
BELU:
Enuen nahi Beņat eta Maddi joan ziten mendieri buruz.
REES:
Enikezün nahi Beņat eta Maddi jun ditin bortitaa büüz.
PIEPA:
Enian nahi Beņat eta Maddi juan litian bortier büüz.
PIEGE:
Enuen nai Maddi eta Beņat joan daitzin mendietarat.
JOBAN:
Ez nuen nai Beņat ta Maddi juan ziten mendi alderat.
Notes.— Galdea arra pausatuz: A47-OHAR.
ADBAR:
Enian nahi Beņat eta Mari joan ditian bortilat büüz.
XLEAHA:
Enian nai Beņat eta Maddi joan ziten mendier buruz.
JEDON:
Gan den urtian enuen nai Beņat ta Maddi gatia mendi alde.
RAZI:
Enuen nai Beņat eta Maddi mendi aldera joan zitezen.
YOSAN:
Enüzün nahi Beņat eta Maddi jun litien bortietat.
PIMUS:
Enizün nahi Beņat eta Maddi jun diten mendier büz.
GRAAR:
Ez nuen nahi Maddi eta Beņat joan tzitzain mendier buruz.
XALAI:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi mendier buruz joan tziten.
KOBA:
Ez nuen nai Beņat eta Maite joaitea mendiri buruz.
MOBA:
Enuen nai Maddi eta Beņat joan ditezen mendiruntz.
BERLA:
Enuen nahi Beņat eta Maddi joan tzizten mendirat, mendier buz.
MIMU:
Ez nuen nahi Beņat eta Mari mendien buruz joan ziten.
KADO:
Ez dut nai Maddi eta Beņat joan dadin mendia buruz.
EHI:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi joatea mendietarantz.
Notes.— Jokatua eskatuz: A48-OHAR.
MAAL:
          Audio file not available
SEAI:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi mendier buruz joan diten.
XAAN:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi mendietarantz joatea.
XABAI:
Ez nuen nai Maddi ta Beņatek mendieri buruz joan daitezen.
LAUSA:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi joaitea mendieruntz.
ANHAZ:
Ez nuen nahi Beņat eta Maddi mendier buruz joan tzitezen.
IOSEN:
Enuen nai Beņat eta Mai mendietara buruz joatea.
BEDO:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi joaitea menditara buruz.
MAIAZ:
Ez nuen nai Maddi eta Beņat mendiruntz joatea.
NAZI:
Enuen nai Beņat eta Maddi mendiengana joan tzitezen.
AKAN:
Ez nuen Beņat eta Maddi joaitea mendiruntz. Ez dakit.
EHEN:
Enuen nai Beņat eta Maddi mendietarat joatea.
PABA:
Ez nuen nai Beņat eta Maddik joan zedin mendietara buruz.
JOAI:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi mendietarantz joan diten.
PANZI:
Ez nuen nai Peio ta Maddi mendietarantz joan dadila... je ne sais pas.
JOSA:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi mendietara joan daiteztela edo... eztakit.
LUIDO:
Enuen nai Beņat eta Maddi mendian alderuntz joan diten.
MAIE:
Ez nuen nai Maddi eta Beņat joan diten mendiruntz.
NAMAU:
Enüzün nahi Beņat eta Maddi jun litin bortietaa büüz.
IBA:
Ez nuen nai Maddi ta Beņat mendiei buruz joan ditzazten.
KABA:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi joan zedin mendiei buruz.
PEOLO:
Enizün nahi Maddi eta Beņat jun tziden mendirrenganat.
JOAINH:
Enuen nai Beņat eta Maddi mendiei buruz joatea.
GORBA:
Ez nuen nai Maddi eta Beņat mendietaruntz joan daitezen.
ABE:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi mendietara joaitea.
AIBA:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi mendietarat joatea.
XILA:
Enizün nahi Beņat eta Maddi jun dedin bortier büz.
ALAZI:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi mendietarat joan zitezen.
MIMI:
Ez nuen nai Beņat eta Maddi mendietaruntz joaitea.
KAU:
Enin nai Maddi ta Beņat mendietat burruz joan tziten.
IBAI:
Enuen nai Maddi eta Beņat mendietararuntz joatea.
MAILA:
Eniz nahi Beņat eta Maddi jun dadin bortietat büz, bortier büz.