Hizkuntzak: eu | en
Galdetegiaren aurkibideaclose
A. IZEN MORFOLOGIA
A.1. Hondarkiak [A1-A74]
A.2. Erakusleak [A75-A81]
B. ADITZ MORFOLOGIA
B.1. Solaskiderik gabekoak [B1-B56]
B.2. Solaskideen artekoak [B57-B88]
B.3. Ahalera [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Trinkoak [B136-B140]
B.6. Partizipioen aspektu morfema [B141-B148]
B.7. Alokutiboa [B149-B159]
C. JOSKERA
C.1. Izenordainen gauzatzea [C1-C54]
C.2. Determinatzailearen gauzatzea ingurumen sintaktikoaren arabera [C55-C71]
C.3. Mailakatzaileak [C72-C78]
C.4. Kuantifikatzaileen numero aditz-komunztadura [C79-C98]
C.5. Banaketariak [C99-C102]
C.6. Galdegaia [C103-C118]
C.7. Galdera perpausak [C119-C129]
C.8. Harridura perpausak [C130-C133]
C.9. Aditzaren numero komunztadura [C134-C141]
C.10. Mendeko perpausak [C142-C314]
C.11. Inpertsonalak [C315-C323]
D. MORFOFONOLOGIA
F. AHOSKERA
F.1. Frantsesetikako maileguak [F1-F79]
F.2. Frantsesaren eraginez gal daitezkeen oposaketak [F80-F178]
Bilaketa - Emaitzak ikusi
59 erantzun daude

C275 — J'ai continué à manger des pommes le matin.
Joskera > Mendeko perpaus jokatugabeak > Aspektu aditzak
ESHEN:
Segitu dut saarrak jaten goiz untan.
JABI:
Goizetan sagar jatia segitu dut.
MADON:
Segitu ut saarrak goizetan jatia.
LOUSEN:
Goizean segitu dut sagar jatea.
GERBAR:
Aitzina ai nüzü goizez sagar jaten.
XALEZ:
Segitu dut beti saarrak goizetan jatia.
ANIZ:
Segitzen dut saarren jatea goizaakin.
MAIHE:
Goizetan sagarrak jaten segitzen dut.
BELU:
Goizetan saar jatea segitu dut.
REES:
Kontinatü dit sagar jatia goizan.
PIEPA:
Goiz huntan sagar jaten aitzina iauntsi diat.
PIEGE:
Segitzen dut sagar jatia goizetan.
JOBAN:
Segitzen dut saharren jaten goizetan.
ADBAR:
Sagar jatia segitzen düt goizetan.
XLEAHA:
Segitu ut sagarren jatea goizetan.
JEDON:
Segitzen dut beti sagarrak jatia.
RAZI:
Segitu dut goizetan sagarrak jaten.
YOSAN:
Goizan beti jaten dit sagar.
PIMUS:
Jarraiki dit sagar jaten goizan.
GRAAR:
Segitzen dut saar jatia goizetan.
XALAI:
Goizetan sagar jatia segitzen dut.
KOBA:
Goizetan sagarrak jatea segitzen dut.
MOBA:
Goizetan sagarrak jaten segitu dut.
BERLA:
Sagar jaten segitzen dut goizetan.
MIMU:
Saarren jatia segitu dut goizetan.
KADO:
Segitzen dut sagarrak jatea goizean.
EHI:
Segitu dut sagarrak jaten goizean.
MAAL:
Jerraikitzen nizün sagar jatia goizez.
SEAI:
Goizean sagarrak jaten segitu dut.
XAAN:
Segitzen dut sagarrak jaten goizetan.
XABAI:
Sagarrak jatea goizetan segitzen dut.
LAUSA:
Segitu dut sagarrak jaten goizean.
ANHAZ:
Segitu dut goizetan sagarren jaten.
IOSEN:
Goizetan sagarrak jaten segitu dut.
BEDO:
Segitzen dut sagarren jaten goizetan.
MAIAZ:
Goizetan sagarrak jaten segitu dut.
NAZI:
Segitu dut goizean sagarrak jaten.
AKAN:
Sagarrak jatea segitu dut goizean.
EHEN:
Segitu dut sagarren jaitea goizean.
PABA:
Sagarrak jatea goizean segitu dut.
JOAI:
Segitu dut sagarrak jaten goizian.
PANZI:
Goizean sagarrak jatea segitu du.
JOSA:
Sagarrak jaten segitu dut goizetan.
LUIDO:
Goizetan sagarrak jaten segitzen dut.
MAIE:
Segitzen dut sagarren jaten goizean.
NAMAU:
Segitü dit sagarren jatia goizan.
IBA:
Goizetan sagarrak jaten segitzen dut.
KABA:
Goizean sagarren jatea segitu dut.
PEOLO:
Oano sagarrak jaten dit goizan.
JOAINH:
Segitu dut sagarrak jaten goiz untan.
GORBA:
Goizetan sagarrak jaten segitzen dut.
ABE:
Segitzen dut sagarren jatea goizetan.
AIBA:
Sagarrak jaten segitu dut goizetan.
XILA:
Aitzina ai nüzü sagar jaten goizan.
ALAZI:
Sagarrak goizetan jatea segitu dut.
MIMI:
Goizean sagarrak jatea segitzen dut.
KAU:
Goizetan sagarren jaten segitu dut.
IBAI:
Sagarrak jatea goizetan segitzen nuen.
MAILA:
Segitzen nizün sagar jatia goizen.