Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

B117 — Ne mangez pas trop. Cela pourrait vous faire du mal.
[Don't eat too much. You might feel bad.]
VM > POTENTIAL > Epist > EDUN/EZAN > Hypoth > NOR_NORI_NORK > -pA_+pD_-pE
ESHEN:
Etzazula sobera jan. Orrek kalte egiten al tzaitu.
JABI:
Etzazula sobera jan, kalte egiten al tzintuzke.
MADON:
Etzazuela sobera jan, zen kalte egiten al tzaituzte.
LOUSEN:
Ez sobera jan. Orrek eritzen aal tzaitu.
GERBAR:
Eztezazüla sobea jan, gaitz egiten ahal likeizü.
XALEZ:
Etzazula jan soberaik. Harek kalte egiten aal datzu.
ANIZ:
Etzazula sobera jan, kalte egin bailezake.
Notes.— pD erabili gabe
MAIHE:
Etzazula sobera jan, kalte egin lezakezu.
BELU:
Etzazula sobera jan. Kalte egiten aal dautzu.
REES:
Ez ezaziela sobea jan. Jan horrek gaitz eginen beiteizie.
PIEPA:
Ez sobea jan. Gaxki egin leikezü.
PIEGE:
Ez jan sobera. Kalte egiten aal tzaitu.
JOBAN:
Ez jan sobera. Kalte egiten aal dauzu.
ADBAR:
Ez ezazüla sobea jan, horrek min egiten ahal leikezü.
XLEAHA:
Ezazula sobera jan, kalte egiten al zinazuke.
JEDON:
Etzazula sobera jan. Orrek kalte egin dezazun.
RAZI:
Etzazula sobera jan. Orrek kalte egiten al dizu.
YOSAN:
Ez dezazüla sobea jan. Gaitz egiten ahal leikezü.
PIMUS:
Ezazüla sobea jan, horrek min egiten ahal lizakezü.
GRAAR:
Ez sobera jan. Horrek min egin tzezakezu.
XALAI:
Ez sobera jan. Orrek kalte egiten aal dautzue.
KOBA:
Ez sobera jan min egiten al dizu.
MOBA:
Etzazula sobera jan. Min egiten aal dautzu.
BERLA:
Etzazula sobera jan. Kalte egiten ahal dautzu.
MIMU:
Etzazula sobera jan. Kalte egin dezakezu.
KADO:
Ez sobera jan. Min egiten al dauzu.
EHI:
Ez sobera jan. Mińa eman alko dizu.
MAAL:
Etzazüla sobea jan. Ahal leikezü gaitz egiten.
SEAI:
Etzazula sobera jan. Min egiten al dautzu.
XAAN:
Etzazu sobera jan. Mińa emaiten alko lizuke.
XABAI:
Ez sobera jan. Min egiten alko zizun.
LAUSA:
Ez geiegi jan, gaizki izaiten aal baizira.
ANHAZ:
Ez sobera jan. Kalte egiten aal lizuke.
IOSEN:
Ez sobera jan. Orrek mina egiten al zaitu.
BEDO:
Etzazula sobera jan. Gero erituko zira.
MAIAZ:
Ez sobera jan. Orrek min egiten aal dautzu.
NAZI:
Ez jan sobera. Kalte egiten al dizu.
AKAN:
Ez sobera jan. Orrek mina egiten aal dizu.
EHEN:
Ez sobera jan. Orrek min egiten al dizu.
PABA:
Ez sobera jan. Mina egiten alko zaizkizue.
JOAI:
Etzazula sobera jan. Kalte iten aal dautzu.
PANZI:
Ez jan sobera, txarra izaten ahal da
JOSA:
Ez jan sobera. Orrek kaltea egiten al lizuke.
LUIDO:
Ez sobera jan. Horrek min egiten aal dizu.
MAIE:
Etzazula sobera jan. Orrek kalte egin litzaizuke.
NAMAU:
Ez sobera jan. Min ahal leikezü egiten.
IBA:
Ez sobera jan, min ematen aal dizu.
KABA:
Etzazula sobera jan, min egiten aalko dautzu.
PEOLO:
Ez sobea jan. Geo etzia untsa sentitüko.
JOAINH:
Etzazuela sobera jan. Kalte eginen zaitzue.
GORBA:
Ez sobera jan. Orrek mińa egiten al dizu.
ABE:
Ez geiegi jan, txarra izaiten aal da zuretzat.
AIBA:
Ez sobera jan. Min egiten aal dizu.
XILA:
Ez sobea jan. Zui min ahal likezü egin.
ALAZI:
Ez jan sobera. Kalte egiten al lizuke.
MIMI:
Ez sobera jan. Min artzen al zenuke.
KAU:
Etzazula sobera jan. Kaltea egiten al dauzu.
IBAI:
Ez sobera jan. Mina egiten al dizu.
MAILA:
Ez sobea jan. Horrek min ahal tzükezün egiten.