Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

C48 — J'habite chez Pierre avec son frère (le frère de Pierre)
[I live in Pierre's house with his brother.]
Syntax > Pron > Gen > 3p > +Ante_PP
ESHEN:
Bizi nitzen Pierren etxean bere anaiarekin.
JABI:
Bizi naiz Pierren etxean bere anaiarekin.
MADON:
Bizi nitzen Pierren etxean eta aren anaiaikin.
LOUSEN:
Pierren etxean bizi naiz aren anaiaikin.
GERBAR:
Pierran etxen egoiten nük haen anaiaeki.
XALEZ:
Bizi naiz Pierren etxean bere aneiarekin.
ANIZ:
Bizi niz Pierren etxen harren anaiarrekin.
MAIHE:
Peioren etxen bizi niz bere anaiarekin.
BELU:
Pierre*en etxen bizi naiz haren anearekin.
REES:
Pierraen etxen egoiten nüzü haen anaiaeki.
PIEPA:
Pierren etxen egoiten niz haen anaiaeki.
PIEGE:
Pello eta aren anaiaren etxean bizi naiz.
JOBAN:
Bizi niz Pierren etxean aren anaiarekin.
ADBAR:
Bizi niz Pierran etxen berre anaiarekin.
XLEAHA:
Bizi naiz Peioen etxean bere anaiarekin.
JEDON:
Pierre*en etxean bizi naiz bere anaiekin.
RAZI:
Pierren etxean bizi naiz bere anaiarekin.
YOSAN:
Bizi nüzü Pierran etxen haen anaiaeki.
PIMUS:
Pierren etxen bizi nüzü bere anaiaekin.
GRAAR:
Pierre*n etxen bizi niz bere anaiarekin.
XALAI:
Pierren etxean bizi nintzan bere anaiarekin.
KOBA:
Pierren etxean bizi naiz bere anaiarekin.
MOBA:
Pierren etxean bizi naiz bere anaiarekin.
BERLA:
Pierren etxen bizi naiz bere anaiarekin.
MIMU:
Pierren etxean bizi naiz bere aneiarekin.
KADO:
Bizi naiz Pierren etxean bere anaiekin.
EHI:
Pierren etxean bizi naiz bere anaiarekin.
MAAL:
Pierraen etxen bizi nüzü beaen anaiaiaki.
SEAI:
Pierre*n etxen bizi niz bere anaiarekin.
XAAN:
Pierre*en etxean bizi naiz bere anairekin.
XABAI:
Pierren etxean bizi naiz bere anaiarekin.
LAUSA:
Pierren etxean bizi naiz bere anaiarekin.
ANHAZ:
Pierren etxean bizi naiz bere aneiarekin.
IOSEN:
Pierren etxean bizi naiz aren anaiarekin.
BEDO:
Bizi niz Pierreren etxean bere anaiarekin.
MAIAZ:
Pierre*en etxean bizi naiz bere anaiarekin.
NAZI:
Pierrekin bizi naiz bere anaiarekin.
AKAN:
Pierren etxean bizi naiz bere anaiarekin.
EHEN:
Peioren etxean bizi naiz bere anaiarekin.
PABA:
Pierren etxean bizi naiz bere anaiarekin.
JOAI:
Peioin etxean bizi niz bere anaiarekin.
PANZI:
Pierren etxean bizi naiz bere anaiarekin.
JOSA:
Pierre*en etxean bizi naiz bere anaiarekin.
LUIDO:
Pierren etxean bizi naiz bere anairekin.
MAIE:
Pierre*en etxean bizi naiz bere anaiarekin.
NAMAU:
Bizi niz Piarran etxen be anaiaeki.
IBA:
Pierren etxean bizi naiz bere anaiarekin.
KABA:
Pierre*en etxean bizi niz bere anaiarekin.
PEOLO:
Bizi nüzü Pierran etxen be anaiekin.
JOAINH:
Pierre*en etxean bizi naiz bere anaiarekin.
GORBA:
Pierren etxean bizi naiz bere anaiarekin.
ABE:
Pierren etxean bizi naiz bere anaiarekin.
AIBA:
Pierren etxean bizi naiz aren anaiarekin.
XILA:
Bizitzen nüzü Pierran etxian bee anaiaekilan.
ALAZI:
Pierren etxean bizi naiz aren anaiarekin.
MIMI:
Pierren etxean bizi naiz bere anaiarekin batera.
KAU:
Pierren etxean bizi niz haren aneaikin.
IBAI:
Pierre*en etxean bizi naiz bere anaiarekin.
MAILA:
Pierren etxen bizi nüzü hain anaiaki.