Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

C165 — Je sais quand Beņat partira ā Paris.
[I know when Beņat leaves for Paris.]
Syntax > Subordinates > Complement clause > Indirect interr clauses > WH indir quest
ESHEN:
Badakit Beņat nuiz gain den Pariserat.
JABI:
Badakit Beņat noiz joanen den Pariserat.
MADON:
Bakit noiz gain den Parixat.
LOUSEN:
Badakit noiz partituko den Beņat Parisa.
GERBAR:
Badakit Beņat nuiz junen den Paiseat.
XALEZ:
Badakit Beņat noiz partituko den Pariseat.
ANIZ:
Baakit noiz juinen den Beņat Paisea.
MAIHE:
Badakit Beņat noiz joanen den Paiserat.
BELU:
Badakit Beņat noiz joanen den Pariserat.
REES:
Badakit nuiz Beņat Paiseat junen den.
PIEPA:
Badakit nuiz Beņat junen den Paiseat.
Notes.— Perpausaren osagaien ordenak frantsesaren eragina erakusten du. Saioaren bukaera izanik akiduraren eragina izan daiteke.
PIEGE:
Badakit Beņat noiz partituko den Pariserat.
JOBAN:
Badakit Beņat noiz juanen den Pariserat.
ADBAR:
Badakit noiz Beņat juanen den Paiseat.
XLEAHA:
Badakit noiz joain den Beņat Pariserat.
JEDON:
Badakit noiz abiatuko den Beņat Pariserat.
RAZI:
Badakit noiz Beņat joanen den Parisera.
YOSAN:
Badakit nuiz Beņat junen den Paiseat.
PIMUS:
Badakit noiz Beņat Paiseat junen den.
GRAAR:
Badakit noiz Beņat joanen den Paiseat.
XALAI:
Badakit noiz Beņat Pariserat joanen den.
KOBA:
Badakit noiz joanen den Beņat Pariserat.
MOBA:
Badakit noiz Beņat Parisera joanen dena.
BERLA:
Badakit noiz Beņat joaan den Pariserat.
MIMU:
Badakit Beņat noiz joanen den Pariserat.
KADO:
Badakit noiz Beņatek joanen dela Paiseat.
EHI:
Badakit noiz Beņat joanen den Pariserat.
MAAL:
Badakit nuiz Beņat junen den Paiseat.
SEAI:
Badakit Beņat noiz joanen den Pariserat.
XAAN:
Badakit noiz abiatuko den Beņat Pariserat.
XABAI:
Badakit Beņat noiz joanen den Pariserat.
LAUSA:
Badakit noiz joanen den Pariserat Beņat.
ANHAZ:
Badakit noiz Beņat Parixera joain den.
IOSEN:
Badakit Beņat noiz joanen den Parisera.
BEDO:
Badakit noiz Beņat Parisera joanen den.
MAIAZ:
Badakit Beņat noiz ganen den Parisera.
NAZI:
Badakit noiz joango den Parisera Beņat.
AKAN:
Badakit Beņat noiz joanen den Parisera.
EHEN:
Badakit noiz joango den Beņat Pariserat.
PABA:
Badakit noiz Beņat joanen den Parisera.
JOAI:
Badakit Beņat noiz joanen den Parisera.
PANZI:
Badakit noiz abiatuko da Beņat Parisera.
JOSA:
Badakit noiz Beņat joanen den Parisera.
LUIDO:
Badakit noiz Beņat partituko den Parisera.
MAIE:
Badakit noiz Beņat joanen den Parisera.
NAMAU:
Badakit noiz junen den Beņat Paiseat.
IBA:
Badakit noiz doan Beņat Parisera.
KABA:
Badakit noiz Beņat juanen den Pariserat.
PEOLO:
Badakit nuiz Beņatek junen den Paiseat.
JOAINH:
Badakit noiz Beņatek Parisera gan bear duen.
GORBA:
Badakit noiz Beņat joanen den Parisera.
ABE:
Badakit noiz Beņat Parisera joanen den.
AIBA:
Badakit noiz Beņat Parisera joanen den.
XILA:
Badakit nuiz Beņat junen dela Paisea.
ALAZI:
Badakit Beņat noiz joango den Pariserat.
MIMI:
Badakit noiz Beņat Parisera joango den.
KAU:
Badakit Beņat noiz ten Pariseat joanen.
IBAI:
Badakit noiz Beņat joango den Parisera.
MAILA:
Badakit noiz Beņat Paiseat junen den.