Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

C171 — J'ignore si cela vous est, ou non, déjà arrivé.
[I don't know it this has happened to you yet or not.]
Syntax > Subordinates > Complement clause > Indirect interr clauses > Yes/no Ind Quest
ESHEN:
Dudak baitut jan ('ea') janik ('jadanik') gertatu zaitzun ori.
JABI:
Ez dakit Beñati ala Maddiri gertatu izan den.
MADON:
Beldur naiz ian leeno edo oai izatu zuen akzidant ori.
LOUSEN:
Dudan naiz gauz oi etzaitzun leeno arribatu.
GERBAR:
Iñoatzen dit hoi deja agitü zaizünez ala ez.
XALEZ:
Iñoratze ut eian arribatu zautan edo ez behine holakoik.
ANIZ:
Dudatzen dut, ea deja arribatu dautzunetz.
MAIHE:
Ez dakit ori gertatu zautzun jadanik.
BELU:
Ez dakit gertatu zautzunez jadanik.
REES:
Iñoatzen düt deja agitü zaizienez ala ez.
PIEPA:
Eztakit hoi deja agitü zaizünez ala ez.
PIEGE:
Ez dakit ian gauz ori jadanik gertatu zaitzun.
JOBAN:
Ez dakit ia hori deja gertatu zauzun.
ADBAR:
Ez dakit hori jadanik agitü zaizünez.
XLEAHA:
Ez dakit gauza ori gertatu zauzun ala ez jadanik.
JEDON:
Ez dakit gauza ori gertatu bazaitzun ala ez.
RAZI:
Eztakit ea ori jadanik gertatu zaizun.
YOSAN:
Eztakit jadanik agitü zaizunez ala ez.
PIMUS:
Eztakit hoi deja agitü zaizienez, bai ala ez.
GRAAR:
Ez dakit hori jadanik gertatu zautzunez ala ez.
XALAI:
Ez dakit ba ala ez, jadanik gertatua zaitzun.
KOBA:
Eztakit ori jadanik gertatu zaizun.
MOBA:
Ez dakit gauz ori gertatu zaizuenez.
BERLA:
Ez dakit hori deja gertatu zauzunez, bai ala ez.
MIMU:
Eztakit jada gertatu zaizunetz, bai ala ez.
KADO:
Eztakit jadanik gertatu zaizu, bai edo ez.
EHI:
Eztakit gertatu zaizunez jadanik.
MAAL:
Eztakit jadanik heltü zaizünez zui.
SEAI:
Eztakit zuri jadanik gertatu zauzun ala ez.
XAAN:
Ez dakit jadanik gertatu zaizunez.
XABAI:
Ez dakit ori jadanik gertatu zaizun.
LAUSA:
Ez dakit ea jadanik gertatu zaizun ala ez.
ANHAZ:
Eztakit ori bai ala ez gertatia zautzun jadanik.
IOSEN:
Eztakit ori gertatu zaizun edo ez.
BEDO:
Ez dakit deja gertatu dauzun, edo ez.
MAIAZ:
Ez dakit gauza ori gertatu zaizun ala ez.
NAZI:
Eztakit jadanik gertatu zaizun ori.
AKAN:
Ez dakit bate ori jadanik gertatu zaizun.
EHEN:
Eztakit ia ori deja gertatu zauzun edo ez.
PABA:
Ez dakit zuri deja gertatu den ala ez.
JOAI:
Ez niz seur ori jadanik gertatu zauzun ala ez.
PANZI:
Eztakit zuri jadanik gertatu bazaizu.
JOSA:
Eztakit ori gertatu zaizun edo ez.
LUIDO:
Ez dakit deja gertatu zaizunez.
MAIE:
Ez dakit ori gertatu zaizun, edo ez.
NAMAU:
Eztakit agitü zaizienez ala ez.
IBA:
Eztakit ori gertatu zaizun edo ez.
KABA:
Eztakit deja gertatu zauzun ori.
PEOLO:
Eztakit zui deja heltüik ala ez.
JOAINH:
Eztakit ean jadanik gertatu al tzaitzun.
GORBA:
Ez dakit ori jadanik gertatu zaizun ala ez.
ABE:
Ez dakit batere ori deia gertatu zaizuen ala ez.
AIBA:
Ez dakit ea ori deia gertatua zaizun.
XILA:
Eztakit agitü zaizün dejaik, edo ez.
ALAZI:
Eztakit ian janeko gertatu zaizun edo ez.
MIMI:
Ez dakit bai ala ez deja gertatu zaizun.
KAU:
Eztakit hori jadanik gertatia zaizun.
IBAI:
Eztakit bate jada gertatu zaizun edo ez.
MAILA:
Eztakit hoi behin agitü zaizienez ala ez.