Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

C210 — Beņat est moins riche que moi.
[Beņat is less rich than me.]
Syntax > Subordinates > Comp > Comparatives (superiority and inferiority)
ESHEN:
Beņat baino aberatsago naiz.
JABI:
Beņat ez da ni bezein aberatsa.
MADON:
Ni baiņo diru aņitz gutio du Beņatek.
LOUSEN:
Beņat ezta ni bezein aberatsa.
GERBAR:
Beņat eztüzü ni bezain abeats.
XALEZ:
Beņat ezta ni bezin aberatsa.
ANIZ:
Beņat ezta ni bezain aberatsa.
MAIHE:
Beņat ni bano gutiago aberatsa da.
BELU:
Beņat ez da ni bezen aberatsa.
REES:
Beņat eztüzü ni bezain abeats.
PIEPA:
Beņat aphürrago ni beno abeas da.
Notes.— Frantses egituraren eragina. Galdea arra pausatuz.
PIEGE:
Beņat ez da ni bezin aberatsa.
JOBAN:
Beņat ni baino pobreago da.
ADBAR:
Beņat ezta ni bezain abeats.
XLEAHA:
Beņat ezta ni bezain aberatsa.
JEDON:
Beņat ez da ni bezain aberats.
RAZI:
Beņat ezta ni bezain aberatsa.
YOSAN:
Beņat eztüzü ni bezaiņ abeats.
PIMUS:
Beņat ez da ni bezain aberats.
GRAAR:
Beņat ez da ni bezain aberatsa.
XALAI:
Beņat baino aberatsago niz.
KOBA:
Beņat ezta ni bezain aberatsa.
MOBA:
Ni baino pobreago da Beņat.
BERLA:
Beņat ez da ni bezain aberatsa.
MIMU:
Beņat ezta ni bezain aberats.
KADO:
Ni Beņat baino abeatsago naiz.
EHI:
Beņat ni baņo pobreago da.
MAAL:
Beņat eztüzü ni bezaiņ abeats.
SEAI:
Beņat ni baino pobreago da.
XAAN:
Beņat ni baino pobreagoa da.
XABAI:
Beņat ni baino pobreago da.
LAUSA:
Beņat ezta ni baino aberatsagoa.
ANHAZ:
Ezta ni bezein aberatsa Beņat.
IOSEN:
Ni Beņat baino aberatsago naiz.
BEDO:
Ni beno aberastasun guttio du Beņatek.
MAIAZ:
Beņat ni baino guttio aberatsa da.
Notes.— Galdera berriz pausaturik.
NAZI:
Beņat ezta ni bezain aberatsa.
AKAN:
Beņatek ni baino diru guttiago du.
EHEN:
Beņat ni baino pobreagoa da.
PABA:
Beņat ni baino dirudun gutiagoa da.
JOAI:
Beņat ni baino pobreagoa da.
PANZI:
Beņat ni baņo pobreagoa da.
JOSA:
Beņat ezta ni baino aberatsago.
LUIDO:
Beņat ni baino pobreagoa da.
MAIE:
Beņat ni baino pobreago da.
NAMAU:
Beņat ezta ni bezain abeats.
IBA:
Beņat ezta ni bezein aberatsa.
KABA:
Beņat ni baino pobreagoa da.
PEOLO:
Beņatek nik baino abeats aphürrago düzü.
JOAINH:
Beņat ezta ni bezain aberatsa.
GORBA:
Beņat baino aberatsago naiz.
ABE:
Beņatek ni baino diru guttio du.
AIBA:
Beņat ez da ni bezain aberatsa.
XILA:
Beņat eztüzü ni beno hanbeste sosdün.
ALAZI:
Beņatek ni baņon diru guttiago du.
MIMI:
Ni Beņat baino aberatsago naiz.
KAU:
Beņat ni baino pobreagoa da.
IBAI:
Beņat ni baņo pobreago da.
MAILA:
Beņat ez düzü ni bezen abeats.