Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

C226 — J'ai menti ā Maddi comme ā Beņat.
[I lied to Maddi like I did to Beņat.]
Syntax > Subordinates > Comp > Modals
ESHEN:
Gezurra erran diot Maddiri Beņateri bezala.
JABI:
Beņati bezala gezurra egin diot Maddiri.
MADON:
Maddiri gezurra erran diot Beņati bezala.
LOUSEN:
Maddiri gezurra erran diot Beņati bezala.
GERBAR:
Maddii gezürra erran diot Beņati bezala.
XALEZ:
Gezurra erran dut Maddii Beņati bezela.
ANIZ:
Gezurra erran diot Maddiri Beņati bezela.
MAIHE:
Maddiri Beņati bezela gezurra erran dut.
BELU:
Maddiri gezurra erran dakot Beņati bezela.
REES:
Gezürra erran diot Maddii Beņati bezala.
PIEPA:
Maddii gezür erran dot Beņati bezala.
PIEGE:
Maddiri gezurra erran diot Beņati bezala.
JOBAN:
Gezurra erran du Maddiri Beņati bezala.
ADBAR:
Maddiri gezürra erran düt, Beņati bezala.
XLEAHA:
Gezurra erran diot Maddiri, Beņati bezala.
JEDON:
Gezurra erran diot Maddiri Beņati bezala.
RAZI:
Gezurra erran dut bai Maddiri eta bai Beņati.
YOSAN:
Gezür erran dit Maddii Beņati bezala.
PIMUS:
Beņati bezala gezürra erran dit Maddii.
GRAAR:
Maddiri gezurra erran dakot Beņati bezala.
XALAI:
Beņati bezala Maddiri ere gezurra erran diot.
KOBA:
Maddiri gezurrak erran ditut, Beņateri bezala.
MOBA:
Maddiri gezurra erran dakot Beņati bezala.
BERLA:
Maddiri gezurra erran dut Beņati bezala.
MIMU:
Beņati bezala Maddiri gezurra erran diot.
KADO:
Erran dut gezur bat Maddiri Beņati bezala.
EHI:
Maddiri gezurra erran diot Beņati bezala.
MAAL:
Maddi eta Beņati gezürra erran dit.
SEAI:
Maddiri Beņati bezala gezurra erran diot.
XAAN:
Gezurra erran diot Beņati Maddiri bezala.
XABAI:
Beņati bezala Maddiri gezurrak kondatu dizkiot.
LAUSA:
Beņati bezala, Maddiri gezurra erran diot.
ANHAZ:
Gezurra sakatu dut Maddiri Beņati bezela.
IOSEN:
Maddiri Beņati bezala gezurra erran dut.
BEDO:
Maddiri gezurra egin dut Beņati bezala.
MAIAZ:
Beņati bezala Maddiri gezurra erran diot.
NAZI:
Maddiri gezurra erran diot Beņati bezalaxe.
AKAN:
Gezurrak erran ditut Maddiri Beņat bezala.
EHEN:
Beņati bezala, Maddiri gezurra esan diot.
PABA:
Maddiri gezurra erran dut Beņati bezala.
JOAI:
Maddiri Beņati bezala gezurra erran dakot.
PANZI:
Gezur erran diot Maddiri Beņati bezala.
JOSA:
Maddiri gezurra erran diot Beņati bezala.
LUIDO:
Maddiri gezurra erran diot Beņati bezala.
MAIE:
Beņati bezala Maddiri gezurra erran diot.
NAMAU:
Gezürrez eauntsi düt Maddii Beņati bezala.
IBA:
Maddi eta Beņati gezurra erran diet.
KABA:
Maddiri gezurra erran diot Beņati bezala.
PEOLO:
Maddii gezürra erran diot Beņati bezala.
JOAINH:
Maddiri gezurra erran diot Beņati bezala.
GORBA:
Maddiri gezurra erran diot Beņati bezala.
ABE:
Maddiri gezurra erran diot Beņati bezainbat.
AIBA:
Gezurra erran diot Maddiri Beņati bezala.
XILA:
Gezürra erran dit Maddii Beņatei bezala.
ALAZI:
Maddiri gezurra erran diot Beņati bezala.
MIMI:
Maddiri gezurka aritu naiz Beņateri bezala.
KAU:
Maddiri gezurra erran dakot Beņati bezala.
IBAI:
Gezur bat esan dut Maddiri Beņati bezala.
MAILA:
Maddii Beņati bezala gezür erran dit.