Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

A50 — Le chien est retourné vers les hommes.
[The dog has returned to the men.]
NM > Cas > Term > DEF_PL > Quant > Animate
ESHEN:
Xakurra etorri da gizoneri.
JABI:
Gizoneri buruz itzuli da xakurra.
MADON:
Zakurra gan da gizon guzienganat.
LOUSEN:
Zakurra biratu da gizoneri.
GERBAR:
Txakürra engüatü düzü gizonenganat.
XALEZ:
Zakurrak itzuli dira gizonetarat.
ANIZ:
Xakurra etorri da gizoner buruz.
MAIHE:
Zakurra biurtu da gizoneri buruz.
BELU:
Zakurra itzuli da gizoneri buruz.
REES:
Txakürra ingüatü düzü gizoner büüz.
PIEPA:
Tzakürra ingüatü da gizoner büüz.
PIEGE:
Zakurra itzuli da gizonetarat.
JOBAN:
Xakurra itzuli da gizoner buruz.
ADBAR:
Txakürra itzüli da gizonei bürüz.
XLEAHA:
Xakurra itzuli duk gizoner buruz.
JEDON:
Zakurra gizonen alde itzuli da.
RAZI:
Xakurra gizonengana itzuli da.
YOSAN:
Gizüna ützüli düzü gizunengana.
Notes.— ""Txakürra"" behar zuen perpaus hasieran.
PIMUS:
Txakürra gizoner büz itzüli düzü.
GRAAR:
Zakurra gizoner buruz itzuli da.
XALAI:
Zakurra gizoner buruz berriz itzuli da.
KOBA:
Txakurra itzuli da gizoneri buruz.
MOBA:
Gizonei buruz itzuli da txakurra.
BERLA:
Xakurra gizoner buz itzuli da.
MIMU:
Zakurra gizoner buruz itzuli da.
KADO:
Sakurra itzuli da gizoner buruz.
EHI:
Xakurra itzuli da gizonengana.
MAAL:
Txakürra ützüli düzü gizoner büz.
SEAI:
Zakurra gizoner buruz itzuli da.
XAAN:
Sakurra gizonengana itzuli da.
XABAI:
Txakurra gizoneri buruz joan da.
LAUSA:
Xakurra gizonengana joan da.
ANHAZ:
Gizoner buruz itzuli da zakurra.
IOSEN:
Zakurra gizoneri buruz itzuli da.
BEDO:
Xakurra itzuli da gizonetara buruz.
MAIAZ:
Xakurra gizonengana itzuli da.
NAZI:
Xakurra gizonengana itzuli da.
AKAN:
Xakurra itzuli da gizonengana.
EHEN:
Zakurra gizonetaruntz itzuli da.
PABA:
Sakurra gizonai buruz itzuli da.
JOAI:
Xakurra berriz jin da edo itzuli da gizonengana.
PANZI:
Xakurra itzuli da gizonengana.
JOSA:
Txakurra gizonengana itzuli da.
LUIDO:
Zakurra gizonei buruz itzuli da.
MAIE:
Sakurra gizonei itzuli zaie.
NAMAU:
Txakürra ingüatü da gizoner büüz.
IBA:
Txakurra gizonei buruz itzuli da.
KABA:
Sakurra gizonei buruz itzuli da.
PEOLO:
Txakürra arrajun da gizonenganat.
JOAINH:
Zakurra gizonei buruz itzuli da.
GORBA:
Sakurra gizonei begira itzuli da.
ABE:
Xakurra berritz itzuli da gizonenganat.
AIBA:
Txakurra gizonengana itzuli da.
XILA:
Tzakürra arra jun da gizoner büüz.
ALAZI:
Xakurra gizonenganat itzuli zen.
MIMI:
Sakurra gizoneri buruz itzuli da.
KAU:
Zakurra gizonenganat itzuli da.
IBAI:
Sakurra berriz itzuli da gizonetararuntz.
MAILA:
Txakürra gizoner büz arrajun düzü.