Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

C277 — J'ai arrêté de boire du vin pendant les repas.
[I no longer drink wine at lunch.]
Syntax > Non-finite > Aspect verbs
ESHEN:
Gelditu naiz arnua edatetik otruntzetan.
JABI:
Arno edatetik otruntzetan gelditu naiz.
MADON:
Gelditu naiz arno edatetik, otruntza denboran.
LOUSEN:
Arno edatea utzi dut otruntza denboran.
GERBAR:
Ützi dit ardua edatia apaidü demboan.
XALEZ:
Erreprotxuietan geldituia niz arno edatetik.
ANIZ:
Arnoan edatetik gelditu naiz jateko demboran.
MAIHE:
Apairuetan arnoa edatetik gelditu naiz.
BELU:
Arno edatetik gelditu niz apairu demborean.
REES:
Ükhüatü nüzü ardua edatetik apaiditan.
PIEPA:
Ükhüatü niz ardua edatia apaidietan.
PIEGE:
Otruntzetan arno edateaz gelditu naiz.
JOBAN:
Arrestatu naiz anoa edatea apairu demboran.
ADBAR:
Ardu edatetik ükhüatü niz aphaidü demboetan.
XLEAHA:
Anoa utziut apairuetan.
Notes.— Galdea arra pausatuz menpeko perpausez osaturiko erantzuna ematen du.
JEDON:
Arno edatetik gelditu naiz otruntzetan.
RAZI:
Otruntzetan arnoa edaten gelditu naiz.
YOSAN:
Apaietan eztit haboo arduik edaten.
PIMUS:
Apaidietan ardu edatia ützi dit.
GRAAR:
Arno edatia utzia dut bazkal demboran.
XALAI:
Apairu denboretan arno edatia utzi dut.
KOBA:
Jateko momentuan utzi dut anoa edatea.
MOBA:
Bazkari demboran arnoa edaten utzi dut.
BERLA:
Anoaren edatea utzi dut apairu denboretan.
MIMU:
Arnoan edatia kitatu dut errepasetan.
KADO:
Gelditu naiz arnoa edatea jatean.
EHI:
Gelditu naiz arnoa edaten bazkarietan.
MAAL:
Ützi dit ardu edatia apairietan.
SEAI:
Bazkari demboran arnoa edaten gelditu niz.
XAAN:
Arnoa edaten utzi dut apairuetan.
XABAI:
Arnoa edatea gelditu dut bazkarien demboran.
LAUSA:
Arnoa edatea bazkal denboran gelditu dut.
ANHAZ:
Bazkarien artetik arnoaren edatea utzia dut.
IOSEN:
Arnoa edaten gelditu dut jan orduetan.
BEDO:
Utzi dut arnoaren edatea apairu denboretan.
MAIAZ:
Bazkaltzeko denboran arnoa edatea gelditu niz.
NAZI:
Baztaritan eztut geio arnorik edaten.
AKAN:
Arnoa edatea afari denboran gelditu naiz.
EHEN:
Gelditu naiz arno edatea jateko denboran.
PABA:
Arnoa edatea gelditu dut jatea demboran.
JOAI:
Gelditu niz arnoa edatetik bazkari tenoretan.
PANZI:
Arno edatea gelditu naiz afari denboran.
JOSA:
Arnoa edaten gelditu naiz jateko denboran.
LUIDO:
Anoa edaten gelditu naiz apairu denboran.
MAIE:
Apairuan zear arnoa edatea gelditu naiz.
NAMAU:
Ükhüatü dit ardua edatia apaidü denboetan.
IBA:
Jateko momentuan, arnorik ez dut geiago edaten.
KABA:
Bazkarien denboran anoain edatea gelditu dut.
PEOLO:
Ez dit habo ardu edaten jatekin.
JOAINH:
Utzi dut arnoa edatea jateko denboran.
GORBA:
Apairuetan arnoa edaten utzi dut.
ABE:
Gelditu dut arnoa edatea bazkari denboretan.
AIBA:
Arnoa edaten utzi dut bazkarietan.
XILA:
Ükhüatü dit ardu edatia apaidü denboan.
ALAZI:
Bazkarietan arnoa edatea gelditu naiz.
MIMI:
Arnoa edatea gelditu dut jaterakoan.
KAU:
Otordu denborretan arnoain edatetik gelditu niz.
IBAI:
Arnoa edatea gelditu naiz jatean.
MAILA:
Ükhüatü dit ardu edatia apaiden phüntin.