Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

C299 — Vous m'avez laissé épouser votre fille.
[You've let me marry your daughter.]
Syntax > Non-finite > Interaction V
ESHEN:
Utzi nauzu zure alaba... zure alabarekin ezkontzen.
JABI:
Zure alabarekin esposatzerat utzi nauzu.
MADON:
Lagundu nauzu zure alaba esposatzia.
LOUSEN:
Zure alaba esposatzea utzi nauzu.
GERBAR:
Ützi naizü zue alhabaen espusatzea.
XALEZ:
Utzi nintutzun zure alaba esposatzerat, utzi nintutzun zure alaba esposatzeko.
ANIZ:
Utzi dautazu zure alaban esposatzea.
MAIHE:
Zure alabarekin ezkontzen utzi nauzu.
BELU:
Utzi nauzu zure alabarekin esposatzea.
REES:
Ützi naizü zue alhabaen espusatzea.
PIEPA:
Utzi naizü zue alhabaen espusatzia.
PIEGE:
Zure alabarekin ezkontzen utzi nauzu edo baimena eman nauzu.
JOBAN:
Utzi nuzu zure alabaren esposatzera.
ADBAR:
Zure alhabarekin ezkontzera ützi naizü.
XLEAHA:
Utzi nuzu zure alabarekin esposatzea.
JEDON:
Utzi nauzu zure alaba esposatzia.
RAZI:
Utzi nauzu zure alabarekin ezkontzen.
YOSAN:
Utzi naizü zue alhabaen esposatzea.
PIMUS:
Ützi naizü zue alhabaen espusatzea.
GRAAR:
Zure alabarekin ezkontzerat utzi nuzu.
XALAI:
Zure alabarekin ezkontzerat utzi nuzu.
KOBA:
Zure alabarekin ezkontzea utzi nauzu.
MOBA:
Zure alabarekin ezkontzea utzi dautazu.
BERLA:
Utzi nauzu zure alabarekin ezkontzera.
MIMU:
Utzi nauzu zure alabarekin ezkontzen.
KADO:
Utzi nauzu zure alabaekin ezkontzea.
EHI:
Utzi nauzu zure alabarekin ezkontzen.
MAAL:
Ützi naizü zue alhabaeki ezkuntzea.
SEAI:
Zure alaba esposatzen utzi nozu.
XAAN:
Zure alabarekin ezkontzea utzi nauzu.
XABAI:
Zure alaba ezkontzen utzi nauzu.
LAUSA:
Utzi nauzu zure alabarekin ezkontzea.
ANHAZ:
Utzi nauzu zure alabarekin esposatzerat.
IOSEN:
Zure alaba ezkontzen utzi nauzu.
BEDO:
Utzi nozu zure alabaren ezkontzera.
MAIAZ:
Zure alabarekin ezkontzea utzi nauzu.
NAZI:
Utzi nauzu zure alabarekin ezkontzen.
AKAN:
Utzi nauzu zure neskarekin ezkontzen.
EHEN:
Utzi didazu zure alabarekin ezkontzea.
PABA:
Zure alaba ezkontzea utzi nauzu.
JOAI:
Zure alabaikin ezkontzeat utzi nuzu.
PANZI:
Utzi nauzu zure alaba esposatzea.
JOSA:
Zure alabarekin ezkontzen utzi nauzu.
LUIDO:
Zure alabarekin ezkontzen utzi nauzu.
MAIE:
Zure alaba ezkontzen utzi nauzu.
NAMAU:
Ützi naizü zue alhaban espusatzea.
IBA:
Zure alabarekin ezkontzen utzi didazu.
KABA:
Zure alabaren ezkontzen utzi nauzu.
PEOLO:
Ützi düzü zuen alhaba enekin ezküntzea.
JOAINH:
Utzi nauzu zure alabarekin ezkontzea.
GORBA:
Zure alaba ezkontzen utzi nauzu.
ABE:
Utzi nauzu zure alabarekin ezkontzen.
AIBA:
Utzi nauzu zure neskarekin ezkontzen.
XILA:
Ützi naizü zue alhaban ezkontzia.
ALAZI:
Zure alabarekin ezkontzea utzi didazu.
MIMI:
Utzi nauzu zure alabarekin ezkontzea.
KAU:
Zure alabarekin ezkontzerat utzi nuzu.
IBAI:
Utzi dauzu zure alaba ezkontzen.
MAILA:
Ützi naizie zien alhaban esposatzea.