Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

C306 — Je veux parler à Maialen.
[I want to talk to Maialen.]
Syntax > Non-finite > Restructuring verbs
ESHEN:
Nai dut mintzatu Maialen.
JABI:
Maialen mintzatu nai dut.
MADON:
Maialeni mintzatu beaut.
LOUSEN:
Maialen nai nuke mintzatu.
GERBAR:
Nahi dit Maialen elhestatü.
XALEZ:
Nai dut mintzatu Maialen.
ANIZ:
Mintzatu nahi dut Maialeni.
MAIHE:
Maialeni mintzatu nahi diot.
BELU:
Maialeni mintzatu nahi dut.
REES:
Maddaleni nahi nikezü elhestatü.
PIEPA:
Nahi diat Maddalen elhestatü.
PIEGE:
Maialen nai nuke mintzatu.
JOBAN:
Nai dut mintzatu Maialeni.
ADBAR:
Nahi niz mintzatü Maialeni.
Notes.— Ondotik argitzen dit: 'nahi dit mintzatü maialen'
XLEAHA:
Nahi dut mintzatu Maialenekin.
JEDON:
Maialenekin nai dut mintzatu.
RAZI:
Maialeni mintzatu nai diot.
YOSAN:
Nahi dit Maialen mintzatü.
PIMUS:
Maialenekin mintzatü nahi nüzü.
GRAAR:
Maialeni mintzatu nahi niz.
XALAI:
Maialenekin nai dut mintzatu.
KOBA:
Maialenekin mintzatu nai dut.
MOBA:
Nai dut Maialenekin mintzatu.
BERLA:
Maialeneri nahi dut mintzatu.
MIMU:
Maialeni mintzatu nahi dut.
KADO:
Nai dut mintzatu Maialenekin.
EHI:
Nai dut Maialani itz egitea.
MAAL:
Nahi nüzü Maialenekin mintzatü.
SEAI:
Maiarekin mintzatu nai niz.
XAAN:
Maialenekin mintzatu nai dut.
XABAI:
Maialeni itz egin nai diot.
LAUSA:
Maialenekin itz egin nai dut.
ANHAZ:
Maialeni mintzatu naian naiz edo mintzatu nai dut Maialeni.
IOSEN:
Maialeni mintzatu nai diot.
BEDO:
Nai dut Maialen mintzatu.
MAIAZ:
Maialeni itz egin nai diot.
NAZI:
Maialenekin mintzatuko naiz.
AKAN:
Nai dut Maialeni mintzatu.
EHEN:
Maialenekin mintzatu nai dut.
PABA:
Maialeni mintzatu nai dut.
JOAI:
Maialenekin mintzatu nai dut.
PANZI:
Maialeni itz egin nai diot.
JOSA:
Maialeni itz egin nai diot edo Maialenekin itz egin nai dut.
LUIDO:
Maialeni itz egin nai dakot.
MAIE:
Maialeni mintzatu nai diot.
NAMAU:
Nahi dit Maialeni mintzatü.
IBA:
Maialenekin mintzatu nai dut.
KABA:
Maialeni mintzatu nai dut.
PEOLO:
Maialenekin hitz nahi egin dit.
JOAINH:
Maialenekin mintzatu nai dut.
GORBA:
Maialeni mintzatu nai diot.
ABE:
Maialeni itz egin nai diot.
AIBA:
Maialeni mintzatu nai diot.
XILA:
Maialenei elhestatü nahi dit.
ALAZI:
Maialeni itz egin nai diot.
MIMI:
Nai nuke Maialenekin itz egin.
KAU:
Maialeni mintzatu nai dut.
IBAI:
Maialeni mintzatu nai dut.
MAILA:
Nahi dit Maialenei elhestatü.