Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

B18 — Faites attention! Un accident peut arriver!
[Be careful! Something could happen!]
VM > NOR > EDIN > -pA > +ke_epist > Pres
ESHEN:
Kasu egizu! Akzidante bat gerta ditake.
JABI:
Kasu emazu! Ixtripu bat gerta ditake.
MADON:
Kasu izue, eta gertatzen al da accident* bear ezten zerbeit.
LOUSEN:
Kasu in! Akzidanta arribatzen al da!
GERBAR:
Kasü egin ezazie akzident bat agitzen ahal dük.
XALEZ:
Kasu (e)mazui! Akzidante bat arribatzen aal da!
ANIZ:
Kasu emazie! Akzidant bat gertatzen ahal da!
MAIHE:
Kasu emazu! Akzidan bat etor ditaike!
BELU:
Kasu ein dezazue akziden bat jin ditake.
REES:
Kasü egin ezazie atziden bat agitzen ahaltzü.
PIEPA:
Kasü eginezazie akzidenpat agitzen ahal baita.
PIEGE:
Kasu egin! Ixtripu bat laster gerta ditake.
JOBAN:
Kasu emaazu! Akzident pat izaiten ahal da.
ADBAR:
Kasü emazü akzident bat agitzen ahal beita.
XLEAHA:
Kasu emaazie! Akziden bat gertatzen aal da.
JEDON:
Kasu mazue! Ixtripu bat gertatzen al da.
RAZI:
Kasu emazue, ixtripu bat gerta daiteke.
YOSAN:
Kasü man ezazi, extripu bat agitzen ahal düzü.
PIMUS:
Kasu egizie! Istripü bat agitzen aal düzü.
GRAAR:
Kaxu emazue, istripu bat gertatzen ahal da.
XALAI:
Kasu egizu! Ixtripu bat gertatzen aal da.
KOBA:
Kasu egin! Istripu bat gertatzen al da!
MOBA:
Kasu emazue! Istripu bat gerta daiteke!
BERLA:
Kasu egizu! Ixtripu bat gertatzen ahal da.
MIMU:
Kasu emazu! Istripu bat jin daiteke!
KADO:
Kasu egin! Istripu bat gertatzen al da!
EHI:
Kasu eman, istripu bat gerta daiteke!
MAAL:
Kasu emazü! Ixtripü bat agitzen ahal düzü.
SEAI:
Kasu emazue! Istripu bat gertatzen al da!
XAAN:
Kasu eman, istripu bat gerta daiteke!
XABAI:
Kasu! Istripu bat gertatzen al da!
LAUSA:
Kasu egin! Istripu bat gertatzen al da.
ANHAZ:
Kasu mazie! Ixtripu bat gertatzen al da edo ixtripua gerta daiteke.
IOSEN:
Kasu egin! Istripu bat gerta daiteke!
BEDO:
Kasu egizu! Ixtripu bat gertatzen aal da.
MAIAZ:
Kasu egin! Istripu bat gertatzen al da!
NAZI:
Kasu! Ixtripua gerta daiteke.
AKAN:
Kasu egin! Ixtripu bat gertatzen al da.
EHEN:
Kasu egin! Akzidente bat laister iritsi da!
PABA:
Kasu egin zazue, istripu bat jiten al da!
JOAI:
Kasu mazie, ixtripu bat gertatu daiteke.
PANZI:
Kasu eman! Ixtripu bat gertatzen al da.
JOSA:
Kasu egin! Ixtripu bat gertatzen al da.
LUIDO:
Kasu emazue istripu bat gertatzen aal da!
MAIE:
Kasu! Istripu bat etor daiteke.
NAMAU:
Kasü egizie akziden bat agitzen ahal da.
IBA:
Kasu! Ixtripu bat gerta daiteke.
KABA:
Kasu egin! Ixtripu bat gertatzen aal da!
PEOLO:
Kasu egin ezazie. Akzidentu bat izaten aal da.
JOAINH:
Kasu egizue! Ixtripu bat gertatzen aal da.
GORBA:
Kasu egizu! Istripu bat gerta daiteke!
ABE:
Kasu emazue, ixtripu bat izaiten al da.
AIBA:
Kasu egin! Aksidente bat izaiten aal da.
XILA:
Khasü eman ezazie aziden bat ahal düzü agitzen!
ALAZI:
Kasu egizu! Ixtripu bat gerta diteke.
MIMI:
Kasu eman istripu bat arribatzen al da.
KAU:
Kasu mazi! Ixtripu bat gerta daike!
IBAI:
Kasu egin! Istripu bat gertatzen al da!
MAILA:
Kasü egizie, akzidant bat heltzen ahal düzü.