Hizkuntzak: eu | en
Galdetegiaren aurkibideaclose
A. IZEN MORFOLOGIA
A.1. Hondarkiak [A1-A74]
A.2. Erakusleak [A75-A81]
B. ADITZ MORFOLOGIA
B.1. Solaskiderik gabekoak [B1-B56]
B.2. Solaskideen artekoak [B57-B88]
B.3. Ahalera [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Trinkoak [B136-B140]
B.6. Partizipioen aspektu morfema [B141-B148]
B.7. Alokutiboa [B149-B159]
C. JOSKERA
C.1. Izenordainen gauzatzea [C1-C54]
C.2. Determinatzailearen gauzatzea ingurumen sintaktikoaren arabera [C55-C71]
C.3. Mailakatzaileak [C72-C78]
C.4. Kuantifikatzaileen numero aditz-komunztadura [C79-C98]
C.5. Banaketariak [C99-C102]
C.6. Galdegaia [C103-C118]
C.7. Galdera perpausak [C119-C129]
C.8. Harridura perpausak [C130-C133]
C.9. Aditzaren numero komunztadura [C134-C141]
C.10. Mendeko perpausak [C142-C314]
C.11. Inpertsonalak [C315-C323]
D. MORFOFONOLOGIA
F. AHOSKERA
F.1. Frantsesetikako maileguak [F1-F79]
F.2. Frantsesaren eraginez gal daitezkeen oposaketak [F80-F178]
Bilaketa - Emaitzak ikusi
59 erantzun daude

C181 — Je voulais que Beņat dise la vérité.
Joskera > Mendeko perpausak > Perpaus osagarriak > Perpaus subjuntiboak
ESHEN:
Nai nuen Beņatek erran banindu egia.
JABI:
Nahi nuen Beņatek egia erran zezan.
MADON:
Nai nuen Beņatek egia erratia.
LOUSEN:
Nai nuke Beņatek egia erran baleza.
GERBAR:
Nahi nikezü Beņatek egia erran dezan.
XALEZ:
Nai nuen Beņatek erran dezan egia.
ANIZ:
Nahi nuke Beņatek egia erran dezan.
MAIHE:
Nahi nuen Beņatek egia erran zezan.
BELU:
Nahi nuen Beņatek egia erran dezan.
REES:
Nahi nikezü Beņatek erran dezan egia.
PIEPA:
Nahi nükin Beņatek erran lezan egia.
PIEGE:
Naiko nuen Beņatek egia erran tzezan.
JOBAN:
Nai nuke Beņatek erran dezan egia.
ADBAR:
Nahi nian Beņatek erran lezan egia.
XLEAHA:
Nahi nuen Beņatek egia erran zezan.
JEDON:
Nik nai nuen Beņatek erran dezan egia.
RAZI:
Beņatek egia erran dezan nai nuen.
YOSAN:
Nahi nikezü Beņatek egia erran dezan.
PIMUS:
Nahi nizün Beņatek egia erran dezan.
GRAAR:
Nahi nuen Beņatek egia erran zezan.
XALAI:
Nahi nuen Beņatek egia erran tzezan.
KOBA:
Beņatek egia erran dezan nai nuen.
MOBA:
Nai nuen Beņatek egia erran zezan.
BERLA:
Nahi nuen Beņatek erran zezan egia.
MIMU:
Nahi nuen Beņatek egia erran zezan.
KADO:
Nai nuke Beņatek egia erran dadin.
EHI:
Nai nuen Beņatek egia erraitea.
Oharrak.— Aditz jokatua eskatuz: C181-OHAR
MAAL:
Nahi nizun Beņatek egia lezan.
SEAI:
Nai nuen Beņatek egia erran dezan.
XAAN:
Nai nuen Beņatek egia erran dezan.
XABAI:
Nai nuen Beņatek egia erraitea.
LAUSA:
Nai nuen Beņatek egia erraitea.
ANHAZ:
Nai nuen Beņatek egia erran tzezan.
IOSEN:
Nai nuen Beņatek egia erratea.
BEDO:
Nai nuen Beņatek egia erraitea.
MAIAZ:
Nai nuen Beņatek egia erran zezan.
NAZI:
Nai nuen Beņatek egia erran zezan.
AKAN:
Nai nuen Beņatek egia erraitea.
EHEN:
Nai nuen Beņatek egia esan tzezan.
PABA:
Nai nuen Beņatek egia erraitea.
JOAI:
Nai nuen Beņatek egia erran zezan.
PANZI:
Nai nuen Beņatek egia erran dezan.
JOSA:
Nai nuen Beņatek egia erratea.
LUIDO:
Nai nuen Beņatek egia erran dezan.
MAIE:
Nai nuen Beņatek egia erran zezan.
NAMAU:
Nahi nizün Beņatek egia erran lezan.
IBA:
Nai nuen Beņatek egia erran zezan.
KABA:
Nai nuen Beņatek egia erran zezan.
PEOLO:
Nahi nizün Beņatek egia erranik.
JOAINH:
Nai nuen Beņatek egia erratea edo erran dezan.
GORBA:
Nai nuen Beņatek egia erran dezan.
ABE:
Nai nuen Beņatek egia erraitea.
AIBA:
Nai nuen Beņatek egia erraitea.
XILA:
Nahi nizün Beņatek erran dezan egia.
ALAZI:
Beņatek egia erran zezan nai nuen.
MIMI:
Nai nuen Beņatek egia erran dezan.
KAU:
Beņatek egia erran tzezan nai nuen.
IBAI:
Nai nuen Beņatek egia esatea.
Oharrak.— Galdea arra pausatuz, aditz jokatua erabili du.
MAILA:
Nahi nizün Beņatek erran dezan egia.