Languages: eu | en
Index of the questionnaireclose
A. NOMINAL MORPHOLOGY
A.1. Cases [A1-A74]
A.2. Demonstratives [A75-A81]
B. VERBAL MORPHOLOGY
B.1. Without interlocutors [B1-B56]
B.2.Among interlocutors [B57-B88]
B.3. Potential Mood [B89-B117]
B.4. Irrealis [B118-B135]
B.5. Synthetic verbs [B136-B140]
B.6. Aspect morphemes of participles [B141-B148]
B.7. Allocutive forms [B149-B159]
C. SYNTAX
C.1. Pronouns [C1-C54]
C.2. Determiners in different syntactic contexts [C55-C71]
C.3. Degree modifiers [C72-C78]
C.4. Number agreement of the quantifiers [C79-C98]
C.5. Distributive numerals [C99-C102]
C.6. Focus [C103-C118]
C.7. Interrogative sentences [C119-C129]
C.8. Exclamative sentences [C130-C133]
C.9. Verb number agreement [C134-C141]
C.10. Subordinate clauses [C142-C314]
C.11. Impersonal clauses [C315-C323]
D. MORPHONOLOGY
F. PHONOLOGY
F.1. French loanwords [F1-F79]
F.2. Contact-induced phonemic change in northern Basque [F80-F178]
Search - Show the results
Content of the features
New search Go back Excel PDF
59 answers

B50 — Beņat a dû donner ses livres ā Maddi.
[Beņat must have given the books to Maddi.]
VM > NOR_NORI_NORK > EDUN > -pA_-pD_-pE > +ke_epist > Pres
ESHEN:
Emango ziozkan liburu oiek Maddiri.
JABI:
Beņatek emanak izanen diozka liburu oriek eta Maddiri, ba.
MADON:
Beņatek doaike eman diozka Maddiri liburu ori.
LOUSEN:
Beņatek emango ziozkan liburuak Maddiri.
GERBAR:
Beņatek eman zitiketzün bee libüiak Maddii.
XALEZ:
Beņatek eman izain dio jada liburu oi Maddiri.
ANIZ:
Beņatek eman duzke bere liburuak Maddiri.
MAIHE:
Beņatek Maddiri eman dituzke bere liburuak.
BELU:
Menturaz Beņatek emana dazko liburuak Maddiri.
REES:
Beņatek eman deitzotzü nunebeita lübüik Maddii.
PIEPA:
Beņatek eman ükhen behar tü bee libriak Maddiai.
PIEGE:
Beņatek bere liburuak bear izan tu eman Maddiri.
JOBAN:
Beņatek eman behar izan ditu liburuak Maddiri.
ADBAR:
Ükhen behar dü Beņatek eman dütian bere libriak Maddiri.
XLEAHA:
Beņatek eman dizkioke liburu oriek Maddiri.
JEDON:
Beņatek eman izan bear dio liburu oriek Maddiri.
RAZI:
Beņatek Maddiri liburuak eman ziozkan len doaike.
YOSAN:
Beņatek segür e eman titzü libru hoik Maddii.
PIMUS:
Beņatek be librik eman behar ükhen tütik Maddii.
GRAAR:
Beņatek eman dituzke bere liburuak Maddiri.
XALAI:
Beņat bortxatua izan da bere liburuen Maddiri emaiterat.
KOBA:
Beņatek bearrez eman dio liburuak Maddiri.
MOBA:
Maddiri Beņatek eman bear zizkion bere liburuak.
BERLA:
Beņatek eman dituzke liburu oriek Maddiri.
MIMU:
Segurez e Beņatek bere liburua Maddiri eman dazko.
KADO:
Beņatek eman bear dio liburuak Maddiri.
Notes.— Galdea arra pausatuz, objetu zuzen plurala kontuan hartzen du.
EHI:
Beņatek Maddiri bere liburuak eman bear izan dizkio.
MAAL:
Beņatek behar izantü titzü be libriak eman Maddii.
SEAI:
Beņatek bere liburuak Maddiri eman ukan bear dizkio.
XAAN:
Beņatek bere liburuak eman omen dizkio Maddiri.
XABAI:
Beņat liburuak eman izan bear ditu Maddiri.
LAUSA:
Beņatek eman izan bear ditu liburuak Maddiri.
ANHAZ:
Liburu oriek Beņatek Maddiri eman duzke.
IOSEN:
Beņatek bere liburuak Maddiri eman izanen ditu.
BEDO:
Pentsatzen dut Beņatek eman dituela liburu oriek Maddiri.
MAIAZ:
Beņatek segur aski liburuak eman dizkio Maddiri.
NAZI:
Beņatek Maddiri eman dio liburu ori doaike.
AKAN:
Beņatek liburu oriek berdin eman tzizkion Maddiri.
EHEN:
Beņatek Maddiri aren liburuak segur aski eman dizkio.
PABA:
Beņatek Maddiri bere liburuak eman izan bear dio.
JOAI:
Beņatek bere liburiak Maddiri eman duzke.
PANZI:
Seguraski Beņatek bere liburuak Maddiri eman dizkio.
JOSA:
Beņatek liburu oiek eman izan bear dizkio Maddiri.
LUIDO:
Beņatek bere liburuak Maddiri eman dizkio segur aski.
MAIE:
Beņat, segur aski, Maddiri eman dizkio bere liburuak.
Notes.— Badirudi, frantseseko galdearen eraginak duela ergatibo marka ez erabiltzera pusatu.
NAMAU:
Beņatek behar izan tütü eman libriak Maddii.
IBA:
Beņatek Maddiri liburu oiek emango zizkion.
KABA:
Beņatek eman dizkio, segurnik e, bere liburuak Maddiri.
PEOLO:
Beņatek Maddi liburru orrek eman uken bear zuen.
JOAINH:
Beņatek liburu auek Maddiri emanak izain dizkio.
GORBA:
Segur aski Peiok Maddiri eman dizkiola liburuak.
ABE:
Beņatek bere liburuak eman bear izan ditu Maddiri.
AIBA:
Bearbada Beņatek Maddiri liburu oriek eman dizkio.
XILA:
Beņatek nolabeita eman dizü librü hoik Maddii.
ALAZI:
Beņatek Maddiri bere liburuak eman bear izan dizkio.
MIMI:
Bear ba Beņatek liburu oriek eman dizkiola Maddiri.
KAU:
Beņatek liburu hok Maddii eman dazkoke.
IBAI:
Beņatek eman izan bear izan ditu liburu oiek Maddiri.
MAILA:
Nunabeita Beņatek eman titzü libre hoik Maddii.